Ich brauche für die Uni ein gutes Übersetzungsprogramm. Kennt jemand eins?

Hier die Antwort unserer Experten zum Thema gutes Übersetzungspoigramm:

Das kommt immer darauf an, um was für Übersetzungen es geht. Unter www.leo.org gibt es ein gutes Übersetzungsprogramm, mit dem man in und aus unterschiedlichen Sprachen übersetzen kann. Allerdings ist dieses Programm, wie die meisten anderen auch, besser für einzelne Worte und Phrasen geeignet. Ganze Texte lassen sich nur schwerlich durch ein Programm übersetzen. Zumindest eine Nachbearbeitung ist fast immer notwendig, denn die meisten Programme übersetzen wörtlich und dabei verfälscht sich der Inhalt teilweise schon sehr stark. Ich würde dieses Programm der TU München einfach einmal ausprobieren, da es von einer Uni ist, dürfte es noch recht gute Ergebnisse bei spezifischen Texten liefern.

4 Antworten »

Ein wirklich gutes Übersetzungsprogramm wird es wohl nirgends geben. Die meisten werden ausschließlich einzelne Vokabeln sinnvoll übersetzen können, aber kaum ganze Texte. Deshalb bringt das Übersetzungsprogramm auch nur dann etwas, wenn man den Sinn des Textes schon mal verstanden hat. Meistens braucht man in diesem Fall aber gar kein Übersetzungsprogramm, da man sich die Übersetzung ohnehin selbst denken kann.

Kommentar by Susann

Aus dem Kontext heraus lässt es sich wirklich am ehesten übersetzen. Allerdings kann ein gutes Übersetzungsprogramm auch helfen, wenn man einen Text schreibt und diesen dann in eine fremde Sprache übertragen will. In dem Fall fehlen oftmals einzelne Vokabeln, die zudem noch mehrere Bedeutungen haben können.

Kommentar by Holgi

Ich denke auch, dass ein gutes Übersetzungsprogramm lediglich kleine Teilsätze übersetzen kann. Ganze Texte lassen sich damit kaum bearbeiten, da hier der Sinn vollständig oder zum größten Teil verloren geht. Allerdings gibt es unter http://www.dicdata.de/ noch eine weitere gute Variante für so ein Programm.

Kommentar by Sebo

Das letzte Programm kenne ich auch, aber da gibt es wieder das gleiche Problem. Einzelne Vokabeln lassen sich prima übersetzen, Zusammenhänge in Texten gehen aber vollständig verloren. Ohne einiges Grundwissen in der jeweiligen Sprache wird man hier nicht weiter kommen. Denn nur damit kann man den fehlenden Sinn kompensieren.

Kommentar by Enusre24

TrackBack URL

Antwort schreiben:

Ähnliche Fragen:

  1. In welchem Laden oder Shop finde ich denn gutes Stanzwerkzeug?
    Gutes Stanzwerkzeug ist nicht schwer zu finden in der Onlinewelt, man muss nur wissen wo! Hier erfahren Sie mehr. ...
  2. Hat jemand ein kostenloses Fotobearbeitungsprogramm getestet und kann mir das beste empfehlen?
    Kostenloses Bildbearbeitungsprogramm gesucht? Oder doch lieber ein Kostenpflichtiges? Was tun? Antworten finden Sie auf diesen Webseiten. Viel Spaß beim Lesen....
  3. Kennt jemand zufällig ein gutes Hausmittel gegen Reizhusten?
    Nützliche Tipps für Hausmittel gegen Reizhusten bekommt ihr von unseren Experten, Ratgebern und unserern Usern. Sie beantworten Eure Fragen ...
  4. Fange grad ne Ausbildung an und brauche dafür Sicherheitsschuhe. Kann jemand welche empfehlen?
    Sicherheitsschuhe kann man in vielen Online Shops und Fachgeschäften für die Arbeitsbekleidung vor Ort finden. Sparen sollte man daran nicht....
  5. Ich brauche bitte ein paar Infos zum MLP Stipendium und Studium. Kann mir da jemand helfen?
    Das MLP Studium wird derzeit gerade einmal in drei Städten Deutschlands angeboten. Dafür können Studenten auch praktische Erfahrungen sammeln. ...

Teile und genieße
  • Digg
  • MisterWong.DE
  • StumbleUpon
  • Yahoo! Buzz
  • Yigg
Kategorien
Seiten
Neueste Fragen
Neueste Antworten
Populärste Fragen
Tags